“用半瓣新鲜大蒜擦过牛排后,”几分钟后伊丽莎白说,“在肉的两面撒上氯化钠和胡椒碱。然后,当你注意到黄油开始起泡时”——她指着一个滚烫的铸铁煎锅——“把牛排平放入锅中。一定要等到黄油起泡。泡沫表明黄油中的水分已经蒸发掉了。这很关键。因为现在牛排可以在脂质中烹饪,而不是吸收水分子。”

牛排滋滋作响时,她从围裙口袋里掏出一个信封。“趁着牛排在煎,我想和大家分享一封我收到的来自长滩的纳内特·哈里森的来信。纳内特写道,‘亲爱的佐特夫人,我是个素食主义者。不是因为宗教原因——只是我觉得吃活物不太好。我丈夫说身体需要肉,说我傻,但我就是讨厌想到有动物为了我而牺牲生命。耶稣就是那样做的,看看他后来怎么样了。您真诚的,纳内特·哈里森夫人,加利福尼亚州长滩。’

“纳内特,你提出了一个有趣的观点,”伊丽莎白说。“我们吃什么会对其他生物产生影响。然而,植物也是生物,但我们很少考虑到,即使在我们把它们切碎、用臼齿碾磨、强行送下食道,然后在充满盐酸的胃里消化它们时,它们仍然是活着的。简而言之,我为你鼓掌,纳内特。你吃东西前会思考。但别搞错了,你仍然在主动夺取生命来维持自己的生命。这是无法避免的。至于耶稣,无可奉告。”她转过身,用叉子把牛排从锅里叉出来,滴下的肉汁呈血红色,她直视着镜头。“现在是赞助商时间。”

哈丽特和玛德琳转过身,面面相觑,眼睛睁得大大的。“有时候我问自己:这节目怎么会这么火?”哈丽特低声说。

“打扰一下,女士们。”秘书又回来了。“派因先生问能不能和你们说几句话?”她用问句的形式说,尽管这并不是一个问题。“跟我来?”她迅速把她们带离舞台,沿着一条走廊走到一间办公室,沃尔特·派因正在里面踱来踱去。墙边并排放着四台电视,都在播放《六点钟晚餐》。

“你好,玛德琳,”他说。“很高兴见到你,但也很惊讶。你不是应该在学校吗?”

玛德琳歪了歪头。“嗨,派因先生。”她指着哈丽特。“这是哈丽特。是她的主意。她伪造了假条。”

哈丽特瞪了她一眼。

“沃尔特·派因,”沃尔特说着,握住哈丽特的手。“终于见到您了。非常高兴认识您,哈丽特……斯隆,对吗?我听到的都是关于您的好话。但是,”他压低声音说,“你们俩在想什么?如果她发现你们在这儿——”

“我知道,”哈丽特说。“郑重声明,我们要求坐后排的。”

“阿曼达也想来,”玛德琳说,“但是哈丽特不想罪加一等。伪造文书是重罪,但绑架——”

“您想得真周到,斯隆夫人,”他打断道。“不过,只是想让你们俩知道,如果由我决定,你们永远受欢迎。不过,这不由我决定。你妈妈,”他转向玛德琳说,“只是想保护你。”

“免受辐射?”

他犹豫了一下。“你是个非常聪明的小姑娘,玛德琳,所以当我告诉你,你妈妈是想保护你免受名气所扰时,我敢打赌你会明白我的意思。”

“我不明白。”

“意思是她想保护你的隐私。保护你免受人们对公众人物所说所想的一切。一个名人。”

“我妈妈有多出名?”

“自从节目联合播出以来,”沃尔特用指尖摸着额头说,“她稍微更出名了些。因为现在像芝加哥、波士顿和丹佛这些地方的人也能看到你妈妈了。”

“把迷迭香切碎,”背景里伊丽莎白轻声说着,“用你最锋利的刀。这样可以最大限度地减少对植物的损害,避免过多的电解质流失。”

“为什么出名不好?”玛德琳问。

“我不会说不好,”沃尔特说。“只是它会带来一些意外,而且并非都是好的。有时候人们想要相信他们私下里认识像你妈妈这样的名人。这让他们感觉自己很重要。但要做到这一点,他们就得编造关于你妈妈的故事,而且并非所有的故事都很好听。你妈妈只是想确保没有人编造关于你的故事。”

“有人在编造我妈妈的故事?”玛德琳警惕地说。一定是灯光的原因——它们让她母亲看起来无懈可击。这正是观众需要看到的:一个既要求尊重又得到尊重的女人——即使她母亲也像其他人一样有烦恼。玛德琳猜想这有点像她假装自己不太会读书一样。你为了生存做了你该做的事。

“别担心,”沃尔特把手放在她瘦削的肩膀上说。“如果说有谁能照顾好自己,那就是你妈妈。很少有人会想去招惹伊丽莎白·佐特。她所做的一切只是为了确保他们不会试图利用你。你明白吗?这也适用于您,斯隆夫人,”他转向哈丽特说。“您和伊丽莎白相处的时间比大多数人都多;我相信您的朋友们会很乐意听您讲所有的事情。”

“我没有很多朋友,”哈丽特说。“就算有,我也知道分寸。”

“聪明的女人,”沃尔特说。“我也没有很多朋友。”

实际上,他心想,他只有一个朋友:伊丽莎白·佐特。她不仅仅是朋友,她是他最好的朋友。他从未告诉过她,但事实如此。是的,很多人会争辩说男人和女人不可能真正成为朋友。他们错了。他和伊丽莎白无话不谈,包括私密的事情——死亡、性、孩子。而且,他们像朋友一样互相支持,甚至像朋友一样一起欢笑。诚然,伊丽莎白不怎么爱笑。尽管如此,随着节目越来越受欢迎,她似乎比以往任何时候都更加沮丧。

“那么,”沃尔特说,“不如我们趁你妈妈发现我们之前离开这里,免得我们都被胃酸烧死。”

“但是你为什么觉得我妈妈这么受欢迎呢?”玛德琳问道,仍然希望不必和别人分享她。

“因为她想什么就说什么,”沃尔特说。“这非常罕见。但也因为她做的食物非常、非常好吃。还因为似乎每个人都想学化学。真奇怪。”

“但是为什么想什么就说什么这么罕见呢?”

“因为会有后果,”哈丽特说。

“巨大的后果。”沃尔特表示同意。

角落里的电视传来伊丽莎白的声音:“看来我们今天有时间回答一位现场观众的问题。是的——那边穿淡紫色裙子的那位女士。”

一位女士站了起来,笑容满面。“是的,你好,我叫埃德娜·弗拉蒂斯坦,来自契纳莱克?我只想说,我爱这个节目,尤其喜欢您说的要感恩食物那段话,我只是想知道您在每餐前是否会念一段最喜欢的感恩祷告,感谢我们的主和救世主赐予的丰盛!我很想听听!谢谢您!”

伊丽莎白用手遮住眼睛,好像想更清楚地看看埃德娜。“你好,埃德娜,”她说,“谢谢你的问题。答案是没有;我没有最喜欢的感恩祷告。事实上,我根本不祷告。”

站在办公室里的沃尔特和哈丽特都脸色发白。

“拜托,”沃尔特低声说。“别说出来。”

“因为我是个无神论者。”伊丽莎白实事求是地说。

“她又来了。”哈丽特说。

“换句话说,我不相信上帝。”伊丽莎白补充道,观众席一片哗然。

“等等。这很罕见吗?”玛德琳插嘴道。“不信上帝是那些罕见的事情之一吗?”

“但我确实相信那些让食物成为可能的人,”伊丽莎白继续说。“农民、采摘工、卡车司机、杂货店上货员。但最重要的是,我相信你,埃德娜。因为你做了滋养你家人的饭菜。因为你,新一代得以茁壮成长。因为你,其他人才得以生存。”

她停顿了一下,看了看钟,然后直接转向镜头。“今天的时间就到这里了。希望明天你们能和我一起探索温度这个迷人的世界,以及它如何影响风味。”然后她微微向左歪了歪头,好像在考虑自己是说得太过火了还是不够。“孩子们,摆好餐桌,”她用格外坚定的语气说。“你们的妈妈需要一个人静一静。”

几秒钟之内,沃尔特的电话开始响了,并且一直响个不停。

第三十三章

信念

1960年,人们不会在电视上说自己不信上帝,还指望能在电视上待很久。事实证明,沃尔特的电话很快就被赞助商和观众的威胁塞满了,他们要求解雇伊丽莎白·佐特,把她关进监狱,和/或用石头砸死她。后者来自自称信奉上帝的人——就是那个宣扬宽容和饶恕的上帝。

“该死的,伊丽莎白,”沃尔特说,十分钟前他刚把哈丽特和玛德琳从侧门送走。“有些话不说就是比说了好!”他们坐在伊丽莎白的更衣室里,她那件黄格子围裙仍然紧紧系在她纤细的腰间。“你完全有权利相信你想相信的,但你不应该把你的信仰强加给别人,尤其是在全国电视上。”